Media Player
Current Segment URL:
p1
|
Wurrkama ngayi kinyi nimbi ngagadi wurrkama tye
It used to be the case that I was working here,
|
p2
|
kuwul nide.
at the school.
|
p3
|
E aladay mem,
And when it was time for the holidays,
|
p4
|
kak wurru ngagadi tye kinyi nimbi Amungal ngaganim wap.
I used to leave here and go to Adelaide River and stay there.
|
p5
|
Ngini tye nyinnin,
So one time I'm there,
|
p6
|
wait ngime tye ngini,
waiting there,
|
p7
|
kala ngayi kana yedi tye pinul ngini ngerrin tum wulmen nyinda Amungal.
until my mother came for this funeral, we buried this old man there at Adelaide River.
|
p8
|
Pinul wakay kana nyinnin,
When the funeral was over,
|
p9
|
ngarin tipek kala ngayi dede wuni pefi kana dede,
I went with my mother to that country over thataway,
|
p10
|
awa Gegityu nem,
belonging to the Gagadju,
|
p11
|
pipul.
those people.
|
p12
|
Aladay ngini ngagadi tye nyinda pefi,
I went there for a holiday,
|
p13
|
christmas aladay.
the Christmas holiday.
|
p14
|
A awa
And those peo...
|
p15
|
watypala peyi,
those white people there,
|
p16
|
wanningi tyatyarrpu kana,
they used to make me offers,
|
p17
|
'Derrgidi yerim wurrkama' wirrmengindi.
'Do you want a job?' they asked me.
|
p18
|
'Yu wurrkama ngini ngupun fifili ngaganim' ngimbirr.
'Yes I am looking for work', I told them.
|
p19
|
Kuwul mene ngini tye ngani wurrkama, minde derrgidi ngemi tye.
There was some work at the school there, but I didn't really want that.
|
p20
|
A awaCDP mob kana warringngi tyerrpu, secretary ngini,
And then the CDP (community development program) people asked me about being a secretary,
|
p21
|
e warringindi du kana office nyinnin tyanggul nyide,
and pointed me to an office which was surrounded by jungle,
|
p22
|
aya minmi minde ngani wurrkama ngini nyinnin ngim.
and I thought to myself 'No way, I'm not working there'.
|
p23
|
Awatourism kana,
Next were the tourism people,
|
p24
|
awacountrymen peyi ka awa Malarrk,
there were some countrymen there, Malarrk mob,
|
p25
|
Mayili mob,
and amongst the Mayali mob,
|
p26
|
wanniwirr tyatyarrpu tye awa young people,
they were asking around among the young people,
|
p27
|
dum yirrmi ngini treyning kinyi hospitality wirrim,
whether they'd like to undergo training in a hospitality course,
|
p28
|
meyiwirr tye yedi.
they were asking around.
|
p29
|
E werrbengi derridu ngayi kana wurrungmen, 'Yu' ngimbirr.
And they found me, even though I'm the wrong person for that area, and I said 'OK'.
|
p30
|
Trayim ngimi ngini yerrnyin job wurrkama nyin wityi ngini.
'I'm willing to give that kind of work a try for a bit'.
|
p31
|
Well enrol'em wirringindi wakay.
And so they enrolled me in it.
|
p32
|
Ngagadi wurrkama tye peyi ngan,
So there I was working away,
|
p33
|
trayin ngirrme tye ngaddi
we were doing this training,
|
p34
|
Aladay In.
at the Holiday Inn.
|
p35
|
Det gagu nyinnin bilding ngani gagu awarrapun gimin.
The building there was made in the shape of a crocodile.
|
p36
|
For ngani wan manty,tu manty
We were working there maybe for one month, or two months,
|
p37
|
til warringirr tyarrpu Tyagani derrgidi yerim,
til they asked us what we'd like to speciaslise in,
|
p38
|
wurrkama'
workwise.
|
p39
|
'Yiya' ngimbirr 'Kuguk, think ngimi wityi ngini.
'Gee, I don't know' I said 'Hang on, let me think about it.
|
p40
|
Minde nana ngani wurrkama bar nyirre or,
I don't want to work in a bar,
|
p41
|
waitressing
or do waitressing.
|
p42
|
Dat already deme nyinnin ngime tye ngagadi wuni yirre,
I have already been doing that sort of work when I was back there,
|
p43
|
Daly River.
at Daly River.
|
p44
|
Tyagani wurrkama yeyi deti derrgidi ngerim.
Wha... I would prefer another kind of job'.
|
p45
|
So wirringindi 'Dede nyinyi kide yirim kinyi ngan Jabiru'
So they asked me 'Whereabouts are you staying here at Jabiru?'.
|
p46
|
ngimbirr 'Aya kala ngayi dim wuni Putangga Airstrip,
So I told them 'My mother is living at Putunga airstrip,
|
p47
|
ep wurrkama,
so for work,
|
p48
|
more klusyap ngini,
if there were something a bit closer,
|
p49
|
ngiwi,
where I could be,
|
p50
|
yaga ngani wurrkama ngini dede nyin yerre kana,
working in that general vicinity,
|
p51
|
Gegityu lodge Kuwinda.
like maybe Gagadju Lodge Cooinda?'.
|
p52
|
E shop nyirre kana warringngi fityat ngagadi wurrkama tye kultya senta nyin.
So they put me in the shop at the culture centre and I worked there.
|
p53
|
Awatourist nem ka,
And all the tourists,
|
p54
|
waddi peyi waddi wirrir bilding nyinnin
they'd come into that building.
|
p55
|
Bilt mem ngani syeyp ngani gagu yirrng gimin.
It was built in the shape of a pig-nose turtle.
|
p56
|
Ngagadi wurrkama tye bout tu years.
So I was working there for two years.
|
p57
|
Watypala werri pagu waddi wanningi tyetyerrpu waddi,
The white people would ask me all sorts of stuff,
|
p58
|
deme yaga nginni ka old pipul ngin like,
like about our traditional culture and how our ancestors were,
|
p59
|
ngani nayin nime gimin.
about people like ourselves.
|
p60
|
Wirrim 'Kuguk wannin lali dede puty wuni?.
They'd ask 'Are they still living out bush?'.
|
p61
|
Ngimbirr 'Minmi wakay kana,
And I'd explain 'No, that's no longer the case.
|
p62
|
wembem werri kana ngerrim baty outstation ngagurr,
Now we have houses on our outstations,
|
p63
|
murriga,
and cars,
|
p64
|
minda hunt ngirrim ngannim olden days time gimin,
and we don't go out hunting the same way we did in the olden days',
|
p65
|
ngimbirr.
I'd explain to them.
|
p66
|
Ngudam wulerri wuni boss ngayi ngine tyenytyim ngimi ngini job kinnimbi
Anyway I went back to see my boss and told him I wanted to change my job,
|
p67
|
shop nide nimbi,
from working in the shop,
|
p68
|
tour guide kana ngini ani triyim, ngimbirr.
and I told them I'd like to try working as a tour guide.
|
p69
|
Wirringindi 'OK, dum yimi ngini fu tu, tu years'.
And they said to me 'OK, you can do it for two, two years'.
|
p71
|
Elifala nyinnin ngarram fitit
Next morning we got up very early,
|
p72
|
ngani mirri minde tye wara fitit deti nganingiyi madi.
even before the sun came up, it was still dark.
|
p73
|
Tour ngayi nyinnin first wan,
And I did my first tour,
|
p74
|
ngagatyinbirr tye awa tourist watypala.
of me taking the whitefella tourists out.
|
p75
|
Ngannim fili nyin nimbi ngerrmenggem ngannim ngaddi tye
We went set off and headed to a point,
|
p76
|
ngan South Alligator River kana upstream,
upstream heading towards the South Alligator river.
|
p77
|
Ngirrbeny tyeribaty kayki kana.
And we heard this shouting.
|
p78
|
Watypala fagarri wittingegu tye kuri milwadi
And I saw two white fellows standing up to their waists in the water,
|
p79
|
kuri nyirre.
like right in the river!
|
p80
|
Elp kana ngini wittingegu kaykiy tye.
They were calling out for help.
|
p81
|
Ngayi kana turn em around boat nyinnin ngudam wulerri ngan wirrike
So I turned the boat around and went back to where the two of them were,
|
p82
|
'Tyagan nimbi' ngirrimbirrki.
and I asked them 'What happened?'.
|
p83
|
'Aya boat ngagarri tip tip ngirringgu wurru,
'Our boat tipped over on us,
|
p84
|
gagu wunu awarrapun,
and there's a crocodile over there,
|
p85
|
fright ngirringgu a nyinda ngini kuru kurungngirr kusungngirr waty nana' wirringgu.
and we were frightened and thought maybe our number was up!' they said.
|
p86
|
Wirrim awanyin tourist they been,
The other tourists there, they were ...
|
p87
|
pitya kana wanniwirrki wawu tye, awanyin wirrike ngudupun gi ... kide,
they were taking photographs of them, I then threw them a ... what's it? ... ,
|
p88
|
rope kana ngaganimbirrki kuli, wanninggu madiwap, wittingegu syisyi tye kana.
I threw a rope out to them, and they got on and both of them were shivering.
|
p89
|
Well awanyin tourist madiwirri kana wunniwirrki madi tye, tyaga?,
The other tourist were laughing at them, and we turned round, was it?,
|
p90
|
ep nguddupinbirr miwul eb
we took them back up
|
p91
|
boat ramp,
to the boat ramp,
|
p92
|
E kak wurru ngagaditye down stream kana.
and then I headed back downstream.
|
p93
|
Wayeyi kana
Another person there,
|
p94
|
tour guide awanyinnin mengginbirrki bawa,
one of the tour guides, escorted those two men back,be doing this kind of thing themselves,
|
p95
|
resort nyirre ala ala Gegityu Luty Guwinda.
to the resort at ... at ... Gagadju Lodge Cooinda.because white people have a real hunger for our culture,
|
p96
|
Nyin kana werrenegu yilil wadde tye story nyinnin,
They were telling their story,to know how to identify bush tucker and how we hunt for food.
|
p97
|
yityi wirringgu boat werri nyinnin.
about what happened with them and their boat.Well they could have that kind of tourism here,
|
p98
|
Seyfem ngimbirrki gagu nyin nimbi awarrapun.
I saved them from that crocodile.and be trained to be like tour guides.
|
p99
|
Yerr detyirri ngini wurru wani tye watypala wawukume,
What happened was one of the guys wanted to take a pee,And we wouldn't be doing it in isolation,
|
p100
|
en wa yeyi ninggi menne,
and his mate said to him,but we could work in cooperation with places along the river, like Mango Farm,
|
p101
|
'Well kinyi ngani tyerr ngini bank kinyirre yani karrbu ngini nyinda.
'I'll drop you over at the bank and you can get off there'.and Banyan Farm.
|
p102
|
'Aya' minmi menne. Gagu awarrapun yaga gibem wani karrbu imani wake up too� menne.
'No way', he said. 'There is a crocodile lying there, that might wake it up', he told him.What else?
|
p103
|
'Well tyepe nyinda pefi boat nyirre nimbi pefi kana yiwi yiwi sya.
'Well you'll just have to pee from in the boat then'.If those people who were to get trained here,
|
p104
|
Nem damuy wundeti pefi gagu nyin nyi ngini wirringene menyminy.
Well while doing that he was keeping at eye on it, watching it closely.let's say they had their own outstation on their country,
|
p105
|
Nek minit fil memmuy gagu nyin slide meyi tye kuri nyirre kana,
Next minute he sees it sliding into the water,then perhaps they could go back, oops! I mean take them out there,
|
p106
|
fright mem jump mem!
and he freaked out!perhaps they could make a booking,
|
p107
|
Fright im menne wawuni wadesyi nyirre dini papup tye,
And he frightened the other guy who was sitting up on the nose of the boat,go out on a half a day tour and they could meet,
|
p109
|
Loose em wirringgu gagu nyin atyalmerr esky werri, kuri biya wirrike.
They lost their esky with the barramundi and their beer.And those people could tell them stories about anything,
|
p110
|
Boat nyin aptyayd dawun kana wirrke wuni tyingk wirrim,
Their boat was upside down, and they were thinking,like the dreaming places for that country.
|
p111
|
�Kide pefi swim ngimbimi ngini?.
'Which way should we to swim to?'.And others from further afield like Wadeye,
|
p112
|
'Aya' wa yeyi pagu wimine 'Dirr wunninggu ngambani ngini,
'Hang on' one said to the other, 'We should head for the farside bank,they could do that training too,
|
p114
|
Nyinda nimbi kana endap wirringgu,
That was why they ended up where they did,And people from Pepiminati,
|
p115
|
dirr wuninggi kuri ngan milwadi gimin wittingegu.
on the other side standing waist deep in the water.and from Pulampa.
|
p116
|
Coz minde tye len nyirre wittimgu tye,
They weren't even standing on the dry land,The current dynamic is like they're always fighting,
|
p117
|
gagu fright wirringgu gagu dingo deti ngini.
because they were just as frightened of the dingos!they forget to consider the advantages for our culture,
|
p118
|
Minde detyerri werri ngagadi tye deme nyinnin ngini,
I'd never heard of this thing they have,of sharing it out with the white people too.
|
p119
|
Northern Territory Brolga Award kana ngini nyin yedi tye pagu.
the Northern Territory Brolga Award, which came up soon afterwards.Nick: Do you think um, is sharing culture with whitefellas,
|
p120
|
Wirringindi kana 'Ya!,
Anyway, they said to me, 'Hey!'.do you think that's always a good thing?
|
p121
|
Ngarrinyi fityat nyinyita award nyin yimi wa ngini,
'We have nominated you for that award,Like when you were with the Gagadju mob, they have a lot of tourists come there,
|
p122
|
yani win bla dat tying na where saybum yimbirrki awanyin watypala fagarri�.
you might win it for saving those two whitefellas'.and that brings in money and that creates jobs, but is there a,
|
p123
|
E mi ... mim ... miyaga tyenmi yaga mingani kebity gimin,
There's this pla... some plant ... kind of like a cabbage,is there a bad side to tourism,
|
p124
|
minyin yeyi ngeben derridu float meyi tye yedi la,
anyway I found one of them floating along in,like from the Gagadju people's perspective do you think,
|
p125
|
dat swamp eria where ngan boat nyin driybim wirrim wannim.
the swamp area where they run the tour boats.do they lose something by having
|
p126
|
Misalvinia ka.
It's Salvina.hundreds of thousands of people come through their country every year?
|
p127
|
Like a cabbage, is it?
Nick: Like a cabbage is it?Agnes: Um.
|
p128
|
Yu.
Yeah.Generally it's good, but some complain,
|
p129
|
A Salvinia.
Oh Salvinia! (Salvinia Molesta sp.)that they don't see enough proper black people,
|
p130
|
Salvinia yu.
Salvinia, yeah.working in the jobs, they're only seeing, like 'half-caste' people.
|
p131
|
Detyeri werri ngaganim.
Nick: Oh yeah, I've heard of it.People from overseas come and they say,
|
p132
|
Mi yin kana ukimap ngim.
So I hooked it up out of the water.'We want to see those real ones, those ...
|
p133
|
Ngudupunne miwul boss ngayi nyin,
And took it back to my boss and said,'proper black people' working here, the real traditional owners of this place.
|
p134
|
�Miyi kinyi ngeben derridu wuni nganswamp eria nganboat ngannin leli,
'I found this in the swamp area where we take our boats,But what we keep seeing are not, like
|
p135
|
through dat miwulngini side, nginne. Ye'.
over on the side where the lotus lilies are' I said to him'.'Oh really'?full Aboriginals but mixed descent people'.
|
p136
|
A ranger mob kana waddi tye,
So the rangers then went out,And,
|
p137
|
wunnu syusyu tye minyinnin,
and they sprayed those plants,When they see such people, they tend to think that, well ...
|
p138
|
pubuy kabarap minyinnin ngunu, kill em dat eria frum.
before those plants covered everything up, and destroyed the area.'His mother or her mother might have been a black person,
|
p139
|
A wen yerrnyinnin ngaddi tye kana,
When it was time for us to go up for that thing,but the father? ... so they'll have limited knowledge,
|
p140
|
award nyin ngini,
for the award ceremony,about stuff like hunting, only just know a little bit ...'
|
p141
|
awaranger mob awaJabiru nimbi peyi deti winni tye.
there were other rangers from Jabiru who were there too.That's the way those foreigner whitefellas seem to think,
|
p143
|
Aladeyin mob.
the crew from the Holiday Inn.But if it's us really black people they see there,
|
p144
|
Wayeyi Dawun nimbi, en waKuwinda nimbi, en Jabiru nimbi.
And one bloke from Darwin, one from Cooinda, and from Jabiru.then they come away with the impression 'Oh these women are the real deal,
|
p145
|
A ku ..., en dem awanyinnin weya ngagadiwirr wurrkama tye, awaOldersen femili,
And tho.. those people that I was working for,the Oldersen family,and they're sharing their stories with us,
|
p146
|
peyi deti winni tye taybul nganngayi nyine.
they were sitting with me at the same table.this is really authentic!'.
|
p147
|
Ngayi ngiminggin wa a nyin, statue got gagu brolga werri,
Anyway I received that award, a trophy with a brolga on it,
|
p148
|
an wuryeyi, wayeyi deti, win mem same time.
and another woman ... no another man, won it at the same time.
|
p149
|
En wanyinnin Mary Riv...
He was from Mary Riv...
|
p150
|
Mary River nimbi,
from Mary River,
|
p151
|
bla dat tourism igen fram deya gat dat boat.
also to do with tourism with boats.
|
p152
|
Wuniyirre puty ngaganim pirr Anguty Girim.
I've left that trophy back out bush, at Anguty Girim.
|
p153
|
Trayning nyinnin ngani hospitality gimin yaga blanga dum ngimbimi
The training we did covered all the things you do in hospitality,
|
p154
|
bla wurrkama ngan hotel nyirre.
about working in hotels,
|
p155
|
Ngani room attendent gimin,
Things like being a room attendant,
|
p156
|
yu bat ngini room klinim yimi room
you make up the rooms, you clean the rooms,
|
p157
|
nyinnin wukumeny.
all of that.
|
p158
|
Yeyi ngani receptionist gimin, weya awatourist wannim bukum wirrim wannim ngunu
And also how to be a receptionist, like when the tourists have to book in,
|
p159
|
an yerrmenifest yaga yemi wurity wurrkama yeyi nyinnin.
how to fill out the manifest and stuff like that.
|
p160
|
Ngani retail gimin nyin work yimi ngan like lili shop peyi gerrim baty.
And then there was retail work which we did in a little shop which they have there.
|
p161
|
Awa yeyi batenda,
Some learned how to bartenders,
|
p162
|
ngani serve em wirrimbirr wanning kuri yaga ba nyirre.
all that stuff about serving alcohol at a bar.
|
p163
|
Awayeyi kityin nyirre syef,
Others were in the kitchens to become chefs,
|
p164
|
miyi wannim bulbul.
cooking up meals.
|
p165
|
En awayeyi like waitressing,
And others did stuff like waitressing,
|
p166
|
miyi nyin wuddupun maditadarr servem wirrimbirr wannim.
where they learned how to serve out food.
|
p167
|
Wal nyin gimi ngagadi wurkama the shop ni ..., Culture Centre nyinnin,
Well I ended up working in the shop at the ... the Culture Centre,
|
p168
|
watypala awangani yaga minda English wanniny tyarrakul,
and there were times when some whitefellas who didn't speak English,
|
p169
|
detyerr wirrim ga hard mouth warriningi fimebat, ngayi I yustu stop em,
well they would give me a hard time, and I would stop them,
|
p170
|
wuluf ngaty ngimewirr tyap, 'What's your Problem' ngimewirr.
and I would say to them 'What's your problem'?
|
p171
|
'I'm only one person here serving all lot of you mob yu na' ngimewirr.
I'm only one person here and serving all of you mob, you know?' I would say to them.
|
p172
|
Wel awayaga key card werre one side nganiwirr fityuk,
All the ones with creditcards I would tell them to go on the one side,
|
p173
|
awa kesy wunninggi one side.
and the ones with cash on the other side.
|
p174
|
Awayeyi yubu napa waddingindi, minde ...
Most were good to me, they didn't ...
|
p175
|
coz wurwukume wurngayi napa,
because I was the only woman there,
|
p176
|
wurtyikmembi ngagadi wurrkama tye peyi,
I was the sole black woman working there,and that's the way ... that's the look that they wanted to see,
|
p177
|
ngani nyinda ngini de ... winnyirri derrgidi dem wirrim blanga luk.
|
p178
|
Bla yirimbat dat kultya frum ngan deme nayin yaga weya wi duwumbat.
because they wanted some experience of our culture, of how we do things our way.
|
p179
|
Ye, ep awanyin ngaddi ... ngara ... ngagadiwirr wurrkama tye,
Yeah, so the people we were..., I was working with,
|
p180
|
ninggi awaGegityu pipul,
some were Gagadju people,
|
p181
|
awanyinda tribe bat clan wirrim
well that's their tribe name but their clan,
|
p182
|
them Murrubul clan,
they were the Murrubul clan,
|
p183
|
nyin awakinyi pagu, an den hafabit him like Jawoyn den frum
which is coming this way, and the rest of them were Jawoyn who are from,
|
p184
|
Mary River back towards Edith Fall.
Mary River back towards Edith Falls.
|
p185
|
Yu dey bin supportive langa mi bla peyi wurrkama ka ngagadiwirr wurrkama tye.
They were really very supportive of me while I was working there,
|
p186
|
Epi wirrim, ngayi nganiwirr tyatyarrpu awayang pipul peyi,
they were happy times, and I use to quiz the young people there and say to them,
|
p187
|
'Yarrini wurrkama nagurr kana kinyi, ngayi wurwrongmanngi wurru!'.
'You should all take over this job now, because I'm not really the right person for it'.
|
p188
|
Bat ay bin, ngayi yerraydiya napa deti len ngim.
But I, I had developed an idea.
|
p189
|
Ngudam wulerri kinyi pagu,
I came back here,
|
p190
|
ngariny tyerrpu Anggan,
and I talked with Anggan,
|
p191
|
'Yerrkinyi tourism startimup ngimi ngini,
'I want to start up tourism here,
|
p192
|
kinda awapurrpurrk nayin nime ngini kinyi tityim ngimbimiwirr ngini.
all these kids here of ours, we can teach them.
|
p193
|
So wen ngayin nime misi ngamban nime ngini, wirrim kana
So when we have all passed away, they can then,
|
p194
|
deme nyinnin wirrmiwirr warranni,
|
p195
|
coz watypala hungry one wannim deme nayin ngini,
|
p196
|
ep miyi tyenmi gagu hunt ngindim nime ngangginim.
|
p197
|
Wel yerrnyin nimbi werrmi baty kinyi tourism,
|
p198
|
en wirrim awatrayn wirrim bi ngani tour guide gimin.
|
p199
|
Minda kinyi napa dum wirrmi warrani ngani,
|
p200
|
awakinyi ka river side, Mango Farm gimin elpum wirrmiwirr,
|
p201
|
Banyan Farm.
|
p202
|
Tyagani yeyi?
|
p203
|
Wal awa, awakinyi nimbi trayn wirrmi kinyi,
|
p204
|
en awanyinnin merriny homeland country deti werrim baty dede wirrim,
|
p205
|
merriny wudda wulerri ba! wawa ... warrwambirr awa,
|
p206
|
awayeyi buk wirrmi merriny,
|
p207
|
half a day tours la country det en dey kin mirrim,
|
p208
|
mirrim wirrmiwirr awanyin pipul peyi ngan outstation ngan girrim.
|
p209
|
E wirrim ninggi kana werrewirr yilil warrani ngan'gi tyagani,
|
p210
|
gagu putymeyime tye yedi dede nyinnin nide.
|
p211
|
E awawuni pagu Wadeye nimbi
|
p212
|
ngani nyin deti trayn wirrmi,
|
p213
|
predimawut yuna elpim wuliya.
|
p214
|
Awayeyi Peppiminati nimbi,
|
p215
|
Pulampa nimbi.
|
p216
|
Deme kinyi ngani yuri gimi wirrem bulbul warrini,
|
p217
|
tyip wirrmi tyeri kana tyinkimbat wirrmi kultya nyin kana bla,
|
p218
|
syerimawut gat watypala, or awabuymenggarri.
|
p219
|
Do you think um, is sharing culture with whitefellas,
|
p220
|
do you think that's always a good thing?
|
p221
|
Like when you were with the Gagadju mob, they have a lot of tourists come there,
|
p222
|
and that brings in money and that creates jobs, but is there a,
|
p223
|
is there a bad side to tourism,
|
p224
|
like from the Gagadju people's perspective do you think,
|
p225
|
do they lose something by having
|
p226
|
hundreds of thousands of people come through their country every year?
|
p227
|
Um.
|
p228
|
Deme yubu, epe awayeyi wirrim like,
|
p229
|
minde maty winnyingginbirr awatyikmembi,
|
p230
|
wannim wurrkama, only ngani awa apkaty gimin.
|
p231
|
Wel awawuni pagu nimbi oversea gimin wirrim kana.
|
p232
|
�Derrgidi ngerrim nginyirriwirr awayaga really awa
|
p233
|
tyikmembi nginifiny warrini wurrkama, traditional owner ngunu dede kinyi.
|
p234
|
Epe ngimbinyinggibirr nganni ... ngannim ngani awa,
|
p235
|
full aboriginal apkaty apkaty gimin.
|
p236
|
En,
|
p237
|
winnyingginbirr awangani nyinnin wel tyink wirrim kana e wel
|
p238
|
kala nem kinyi or kala ngayim wurtyikmembi,
|
p239
|
e ngatya wa merriny danimusy minde detyerri werri maty wannim,
|
p240
|
gagu yaga tyanga merriny only lilibit des..
|
p241
|
Ngani nyinda tyink wirrim wannim awayeyi watypala ngunu,
|
p242
|
en wirrim mene wirrim mene meygim up wirrim wannim.
|
p243
|
Bat if winnyirringirr ngagurr awatyikmembi nginifiny,
|
p244
|
dengini wirrim wuni kana filim wirrmi 'Yu wurnginifiny kinyi,
|
p245
|
ngan'gi nyinnin syerim wirrimninnime wannim,
|
p246
|
tyatma deti.
|